I fell into a deep slumber before the clock struck 12. The year slipped away silently. I was long gone, in a void of darkness.
Was it the flurry of footsteps above or the gentle glowing light that shone through the curtains? I woke up groggily to a new year that arrived unceremoniously. Just the way I like it. Hello again, New Year.
The Chinese phrase “仪式感“ translates as “a sense of ceremony”. It describes an individual or event that is characterised by an air of formality or grandeur. It can also help one to move through times of change. For example, attending a New Year’s Eve party or setting fireworks to welcome 2025.
I was surprised by how popular it is to set off firecrackers and fireworks in suburban Shanghai. This happens across various festive seasons, including New Year’s Eve (read: NOT the Lunar New Year). For those who forgot the ancient Chinese folklore, firecrackers and the colour red kept the beast, Nian, away.
As I grow older, I’ve come to appreciate the sense of ceremony. Also, I have great respect for age-old customs (even if some no longer apply in modern day context). Yet, here’s a ‘tradition’ I’ve grown into that differs from the norm.
I can’t remember the exact year it happened. I no longer stay up on New Year’s Eve, awaiting countdown for the coming year. Le hub said that I’m just like an old person, but he fell asleep faster than I did. ❤
Like how I try to avoid goodbyes at the airport, bidding farewell to a year just doesn’t hold much appeal. Rather than saying goodbye, I’d prefer to “see you later”. Then, I’d be filled with gratitude and joy when we do meet again.
Hasta luego por siempre.


0 comments on “Hello again, New Year”